Le Seigneur des Anneaux, tome 1 : La Communauté de l'Anneau - Tolkien

On ne présente plus Tolkien, on savoure le monde qu'il nous laisse
Répondre
Avatar du membre
Valar Morghulis
Rat de bibliothèque
Messages : 4250
Inscrit le : 20 déc. 2012
Genre :

Message par Valar Morghulis » 20 janv. 2013, 15:07

Le Seigneur des Anneaux, tome 1 : La Communauté de l'Anneau de JRR Tolkien

Image

Résumé :
  • Sur la Terre du Milieu, dans la paisible Comté, vit le Hobbit Frodon Sacquet. Comme tous les Hobbits, Frodon est un bon vivant, amoureux de la terre bien cultivée et de la bonne chère. Orphelin alors qu'il n'était qu'un jeune enfant, il s'est installé à Cul-de-Sac chez son oncle Bilbon, connu de toute la Comté pour les aventures extraordinaires qu'il a vécues étant jeune et les trésors qu'il en a tirés. Le jour de ses 111 ans, Bilbon donne une fête grandiose à laquelle est convié le puissant magicien Gandalf le Gris. C'est en ce jour particulier que Bilbon décide de se retirer chez les Elfes pour y finir sa vie. Il laisse en héritage à Frodon son trou de Hobbit ainsi qu'un mystérieux anneau qu'il a autrefois trouvé dans une galerie souterraine des Monts Brumeux et qui a le pouvoir de rendre invisible quiconque le glisse au doigt.

    Gandalf est intrigué par l'anneau laissé à Frodon et surtout par les circonstances confuses dans lesquelles Bilbon l'a trouvé. Après avoir lu le récit d'Isildur, un ancien Roi du Gondor, il découvre que cet objet n'est autre que l'Anneau Unique forgé il y a bien longtemps par Sauron, le Seigneur des Ténèbres, et qui fut perdu 3000 ans auparavant. Cet anneau maléfique est une arme redoutable qui permettrait au seigneur du Mordor de régner sur la Terre du Milieu et de réduire tous ses peuples en esclavage. Gandalf relate alors à Frodon la malédiction de l'Anneau et l'informe que les serviteurs de Sauron sont déjà en route pour retrouver le précieux objet. Il lui demande de l'emporter en secret à Fondcombe, demeure des Elfes où l'on pourra prendre une décision à son sujet...

Éditeur : Christian Bourgeois Editeur
Date de sortie : 1972
Disponible en format Poche : Oui


Image 
Avatar du membre
Valar Morghulis
Rat de bibliothèque
Messages : 4250
Inscrit le : 20 déc. 2012
Genre :

Message par Valar Morghulis » 02 janv. 2014, 11:18

Aucun commentaire sur ce livre !? O_O

Eh bien pour la peine je m'y colle. Je viens de le commencer, parce qu'en tant que libraire qui s'occupe du rayon SF, c'est inimaginable de ne pas le faire. Et ça fait très longtemps que je me dis que je dois le faire, alors ça y est.

J'ai une question pour ceux qui l'ont lu, il paraît que le début est "très long" et que la plupart des gens sautent des pages pour que l'histoire commence plus rapidement. Est-ce qu'il s'agit des 20 malheureuses pages du Prologue dont les gens parlent !? Parce que personnellement j'ai trouvé ça super intéressant ! Bon, bien sur, quand on a lu Le Hobbit, qu'on a vu les films, c'est redondant. Mais tout de même ! Même des fans de Fantasy m'ont dit qu'ils avaient sauté quelques pages au début de la Communauté de l'Anneau. Du coup j'ai l'impression d'avoir raté quelque chose ^^

Pour ce qu'il en est pour l'instant, je n'en suis qu'à la fin de la réception de Bilbon, et je trouve que le film a été fait plutôt fidèlement, à la réplique près, même si je n'aime pas le côté désagréable qu'ils ont donné à Bilbon. Je n'ai pas l'impression dans le film que c'est le même personnage que celui du Hobbit, alors que dans le livre, oui.

Voilà je pense ajouter mes impressions quand j'aurais un peu avancé l'histoire :)
Image 
Avatar du membre
☆May
Assidu
Messages : 468
Inscrit le : 01 juin 2013

Message par ☆May » 02 janv. 2014, 12:47

Je l'ai lu il y a pas mal de temps en fait, du coup je ne m'en souviens plus trop, c'est pour ça que j'ai pas commenté uhuh
Je me souviens qu'en général il est plutôt long, les phrases sont longues, tout est décrit à fond, du coup ça peut en lasser plus d'un. J'avais mis super longtemps à lire la trilogie, mais je me souviens avoir adoré !

J'aimerais me les relire en anglais.
Avatar du membre
Nova
Passionné
Messages : 1487
Inscrit le : 30 oct. 2013

Message par Nova » 02 janv. 2014, 13:01

En fait, ce sont plus ou moins les 100 premières pages que les gens zappent en général car il se passe très peu de choses. Tolkien y plante le décor. On aime ou on aime pas. La première fois que j'ai tenté la lecture de ce livre j'avais 15 ans et je n'ai pas continué. Finalement, une dizaine d'années plus tard, après avoir vu les films j'ai retenté l'expérience et j'ai tout simplement adoré tous ces détails qui permettent de mieux s’imprégner de l'univers "Tolkinien" :)
Avatar du membre
Agenor
Administrateur
Messages : 6651
Inscrit le : 12 déc. 2012
Localisation : Grand Est !
Genre :
Âge : 28

Message par Agenor » 02 janv. 2014, 16:40

On m'avait également dit que c'étaient les 100 premières pages les plus longues où l'auteur décrit la vie des Hobbits dans la comtée
“ La véritable violence, la violence la plus impardonnable - je m'en suis rendu compte-, c'est surtout celle que l'on s'inflige à soi-même quand on a trop peur d'être qui nous sommes vraiment." - Sense8
Avatar du membre
Valar Morghulis
Rat de bibliothèque
Messages : 4250
Inscrit le : 20 déc. 2012
Genre :

Message par Valar Morghulis » 03 janv. 2014, 00:03

Ben au bout des 100 premières pages, le décors est planté, la réception de Bilbon a eu lieue et Gandalf explique la situation à Frodon avant de l'envoyer à Bree. Je trouve qu'il ne faut pas moins pour être plantés dans l'univers ^^ personnellement je n'ai pas trouvé ça long du tout, je trouve même que ça avance vite ! Les pages se tournent à une vitesse incroyable, j'adore :)et le style d'écriture est quand même super, ce qui permet une lecture rapide et simple. Enfin personnellement j'adore et je regrette de ne pas l'avoir lu plus tôt !
Image 
Avatar du membre
Sayelan
Assidu
Messages : 373
Inscrit le : 05 févr. 2013

Message par Sayelan » 03 janv. 2014, 18:36

Les grands esprits se rencontrent Valar, faut croire, parce que je me suis aussi mise à les lire   :happy:  

Mais je comprends les gens qui ont pu trouver le prologue long, parce que c'est très descriptif et que ça ne concerne pas l'histoire en elle-même. Et puis il y a quand même une proportion de noms propres assez conséquente alors quand on est pas familière de l'univers de Tolkien, comme moi, faut s'accrocher ^^'
Cela dit, je suis bonne lectrice et donc j'ai tout lu, mais j'avoue que quand j'ai vu "chapitre 1", j'ai été soulagée   :happy:  

Après ce prologue, c'est l'histoire et je ne ressens plus aucune longueur, au contraire, je trouve aussi que le récit se déploie dans les descriptions et les longues phrases, c'est le côté "poétique" du seigneur des anneaux, je m'y attendais et je ne suis pas déçue.

Ce que j'apprécie, aussi, de mes 100 premières pages de lecture, c'est la langue un peu désuète employée, je trouve que ça donne tout de suite une ambiance à l'histoire   :happy:  
Avatar du membre
Kallindra
Rat de bibliothèque
Messages : 2011
Inscrit le : 13 avr. 2013
Genre :

Message par Kallindra » 03 janv. 2014, 20:30

On m'avait dit aussi que je pouvais skipper les 50/100 première pages mais je l'ai pas fait. Je trouve que la vie des Hobbits est une des parties les plus intéressantes de la trilogie.
Image
Avatar du membre
Valar Morghulis
Rat de bibliothèque
Messages : 4250
Inscrit le : 20 déc. 2012
Genre :

Message par Valar Morghulis » 06 janv. 2014, 12:17

Je ne comprend même pas comment on peut les passer !
Bon OK ça peut paraître dur à quiconque découvre l'univers de Tolkien. Mais, de nos jours, pratiquement tous ceux qui lisent les livres ont vu les films avant, donc ils connaissent l'univers et veulent juste découvrir plus de choses, et c'est ce qui arrive dans le prologue ! On découvre énormément de petites choses en plus et je trouve ça fascinant. Surtout qu'il ne fait que 20 pages, c'est pas si dur que ça je trouve ! ^^
Image 
Avatar du membre
Andromaque
Timide
Messages : 10
Inscrit le : 24 juin 2015

Message par Andromaque » 28 juin 2015, 08:57

L'Univers de Tolkien est presque un passage obligatoire en matière de Fantasy mais je peux comprendre que les livres rebutent légèrement les lecteurs.
L'écriture n'est pas particulièrement compliquée mais il y a surtout énormément de descriptions, de passages un peu "monotones" qui peuvent lasser. Comme par exemple, au début de la Communauté de l'Anneau, nous suivons le trajet, au grand complet des Hobbits.
Spoiler: Afficher
c'est à dire le trajet qui mène vers la sortie de la Comté, le passage dans la forêt, le passage chez le fermier et ses champignons, le dodo du soir, les poèmes qui peuplent les pages. Ces passages prennent facilement plus de 200 pages.
Les descriptions sont riches mais restent intéressantes car elles nous apprennent à voir par les yeux et le ressenti d'un Hobbit et on commence à entrevoir quelques éléments qui concernent Sauron.

Je pense que le plus intéressant est ce qui vient par la suite: la formation de la communauté, qui lance l'intrigue autour de l'Anneau telle que nous la connaissons. Après cela, nous sommes lancés.

Pour en revenir à l'écriture de Tolkien, j'ai l'impression qu'il écrivait comme on écrit un poème. C'est très lyrique et par conséquent, "joli à lire".
Avatar du membre
ChaFo
Modératrice
Messages : 2206
Inscrit le : 07 avr. 2015
Genre :
Âge : 31
Contact :

Message par ChaFo » 28 juin 2015, 17:54

Je suis d'accord avec Andromaque. Il y a des passages lents et un peu monotones, mais comme c'est beau à lire, quand on aime lire, on les lit "pour le plaisir".

Quant à ce premier quart de roman, oui, il est long, mais SI, il se lit vite !

Après, et c'est mon avis personnel, j'ai trouvé un peu malhabile de planter tout le décor d'un coup, et d'abreuver le lecteur de toutes ces informations, comme si Tolkien ne voulait pas "gaspiller" tout ce qu'il avait inventé. C'est bien de faire découvrir son univers, mais le faire découvrir de façon presque académique pour être sûr de ne rien oublier, y compris si ça n'a pas de lien direct (voire de lien du tout) avec l'histoire, ça peut être lassant pour le lecteur non averti.

Alors, re situons tout de même le contexte : les seuls livres de fantasy de l'époque sont des CONTES ! Du coup, les lecteurs n'avaient pas notre habitude de s’accrocher aux branches et de faire des déductions. De plus, la mode était aux looongues phrases, ce qui n'est plus le cas (et c'est bien dommage^^) et à la beauté du style. Du coup, cet entrée en matière longue et détaillée n'a pas dû choquer comme elle nous choque aujourd'hui, et le fait de ne pas faire avancer l'histoire trop brusquement à quelque chose de "réaliste" que la fantasy a un peu perdu à l'heure actuelle, où l'on se passe souvent d'explications quant au récit lui-même.

Bref, ça peut surprendre, gêner, ennuyer, mais comme c'est joli et à remettre en contexte, on aime quand même =P
Avatar du membre
Murania
Intégré
Messages : 49
Inscrit le : 27 sept. 2015

Message par Murania » 30 sept. 2015, 18:31

Je n'ai pu finir les tomes car l'écriture de Tolkien est "lourde" et ça m'a "soûlé" au bout d'un moment :) Mais c'est vrai que les films respectent bien le livre (hormis qu'il remplace Glorfindel par Awen il me semble lorsqu'il amène Frodon chez les elfes) et les versions longues encore plus ! ^^
Avatar du membre
Lefleau85
Bavard
Messages : 94
Inscrit le : 10 oct. 2015

Message par Lefleau85 » 12 oct. 2015, 09:26

J'ai adorée cette saga, l'histoire est juste magnifique, c'est grâce en gros à cette saga que j'ai découvert le genre fantasy/ fantastique et j'ai adorée.
Avatar du membre
Valar Morghulis
Rat de bibliothèque
Messages : 4250
Inscrit le : 20 déc. 2012
Genre :

Message par Valar Morghulis » 18 janv. 2016, 19:15

Après une relecture, je reviens un peu sur mon avis précédent : la vie des Hobbit m'a plus que barbée la deuxième fois xD mais le problème c'est que je ne découvrais rien à l'histoire, l'ayant lu il y a deux ans, et en même temps je ne voulais pas lire la suite sans repasser par là. C'était pas une lecture des plus agréables, aussi du fait que je connaisse l'histoire par coeur grâce aux films qui sont très fidèles.

Du coup le livre est génial, mais la relecture un peu moins ! ^^
Image 
Avatar du membre
nataly
Assidu
Messages : 182
Inscrit le : 11 janv. 2016

Message par nataly » 19 janv. 2016, 10:56

Valar Morghulis a écrit :Après une relecture, je reviens un peu sur mon avis précédent : la vie des Hobbit m'a plus que barbée la deuxième fois xD mais le problème c'est que je ne découvrais rien à l'histoire, l'ayant lu il y a deux ans, et en même temps je ne voulais pas lire la suite sans repasser par là. C'était pas une lecture des plus agréables, aussi du fait que je connaisse l'histoire par coeur grâce aux films qui sont très fidèles.

Du coup le livre est génial, mais la relecture un peu moins ! ^^

Après avoir regardé à nouveau la trilogie en version longue cette semaine avec mon mari, je disais justement que je le relirai bien.
Tu me fais hésiter !!
Invité

Message par Invité » 19 janv. 2016, 11:06

Tiens, je me demandais, quelqu'un a eu l'occasion de jeter un œil sur la nouvelle traduction ?
Avatar du membre
Valar Morghulis
Rat de bibliothèque
Messages : 4250
Inscrit le : 20 déc. 2012
Genre :

Message par Valar Morghulis » 19 janv. 2016, 11:41

Pas dans sa totalité mais j'y ai jeté un coup d'oeil et c'est sympa :) c'est plus fluide au niveau du texte, par contre il ne faut plus s'attendre à avoir les mêmes noms de personnages car ils sont plus fidèles aux noms originaux et souvent plus beaux. Du coup Grand-Pas s'appelle maintenant l'Arpenteur, et ça peut faire drôle à la lecture ^^
Image 
Avatar du membre
ChaFo
Modératrice
Messages : 2206
Inscrit le : 07 avr. 2015
Genre :
Âge : 31
Contact :

Message par ChaFo » 19 janv. 2016, 12:13

Surtout pour les adeptes bien habitués =S
Invité

Message par Invité » 19 janv. 2016, 12:16

Je pense que le jour où j'essayerai de nouveau de lire cette saga, je me prendrai la nouvelle traduction. Franchement, je ne me sens PAS DU TOUT capable de la lire en VO. :lol:
Avatar du membre
Valar Morghulis
Rat de bibliothèque
Messages : 4250
Inscrit le : 20 déc. 2012
Genre :

Message par Valar Morghulis » 19 janv. 2016, 12:29

C'est ça le problème, pour les habitués ^^ mais la nouvelle trad est quand même beaucoup plus proche du texte d'origine et offre des descriptions beaucoup plus belles et représentatives de l'idée de l'auteur !

De ce que j'ai compris, à l'époque où la série a été traduit, le gars a un peu fait ce qu'il voulait et pris des libertés, sans chercher l'exactitude vis-à-vis du texte d'origine. Là, le nouveau au contraire cherche à rester au plus proche possible de la VO tout en re-transcriptant la beauté du texte. Ca ne change rien à l'histoire de fond mais plutôt au confort de lecture, même s'il faut pour ça accepter quelques changements de noms :p

Plume je te la recommande si pour toi ce détail n'est pas un problème ^^
Image 
Invité

Message par Invité » 19 janv. 2016, 12:35

Ce n'est pas un souci. Bien sûr, j'ai un peu l'habitude des noms précédemment utilisé, mais je pense qu'une fois dans le bain, ça doit aller tout seul :)
Avatar du membre
ChaFo
Modératrice
Messages : 2206
Inscrit le : 07 avr. 2015
Genre :
Âge : 31
Contact :

Message par ChaFo » 19 janv. 2016, 17:40

Purée, si ça se trouve ça me plairait beaucoup plus ! Parce que franchement, je rame carrément avec le tome deux... J'ai dû lire 25 bouquins depuis que je l'ai commencé... Je trouve que c'est très descriptif et en même temps, on n'arrive pas à visualiser les gens ni les décors (parfois).
Par exemple, faut que je me relise le premier, parce qu'à aucun moment je ne me souviens avoir lu que les elfes avaient les oreilles pointues. C'est peut-être un détail, mais ça a son importance, non ? Puisqu'il est de notoriété publique qu'ils les ont, les oreilles taillées en pointe. Fichtre !
Avatar du membre
Valar Morghulis
Rat de bibliothèque
Messages : 4250
Inscrit le : 20 déc. 2012
Genre :

Message par Valar Morghulis » 19 janv. 2016, 18:38

Non je confirme on ne le dit pas :scratch: je viens de le relire et ce n'est pas mentionné. *s'en va jeter un coup d'oeil à l'exemplaire en rayon vu que je suis au boulot*
Alors dans la nouvelle édition, lors de la première rencontre entre les Hobbits et les Elfes, il n'est que mention d'un aura lumineux autour d'eux et de leur voix claire et chantante.
Lors de la deuxième rencontre avec un elfe, Glorfindel, il n'y a pour le coup aucune description quelle qu'elle soit.

Maintenant que tu le dis, je me rends aussi compte qu'il n'y a pas de mention non plus dans le Silmarillion, on dit juste qu'ils sont les premiers enfants d'Iluvatar, et qu'ils sont magnifiques...

Du coup, après un rapide coup d'oeil sur le net, il semblerait en effet que Tolkien n'ai jamais parlé d'oreilles pointues, juste d'une grande beauté, un côté très majestueux et une très grande longévité qui font qu'ils ont toujours l'air très jeunes voir "sans âge".

La notoriété publique dont tu parles ChaFo est due aux adaptations qui ont suivi et à l'appropriation de ces créatures par de nombreux univers comme le jeu de rôle entre autre (de ce que j'ai cru comprendre en regardant rapidement).
Image 
Avatar du membre
ChaFo
Modératrice
Messages : 2206
Inscrit le : 07 avr. 2015
Genre :
Âge : 31
Contact :

Message par ChaFo » 19 janv. 2016, 20:25

Oui donc en fait, comme j'ai vu les films (enfin deux films) avant ma lecture, imagine mon désappointement ^^
Avatar du membre
327e
Modératrice
Messages : 3111
Inscrit le : 02 mars 2013

Message par 327e » 01 févr. 2016, 13:16

Dites voir, quand vous parlez de "nouvelle traduction" c'est de quelle édition au juste ? Parce que j'ai la version intégrale de chez Pocket (avec la couverture rouge) c'est celle là ? Je ne l'ai toujours pas lu (shame on me) mais j'ai très envie de m'y mettre c'est un bon point lol
Le secret de la liberté c'est la librairie. Bernard Werber

Clic sur l'icône !
Image
Avatar du membre
Synchen
Assidu
Messages : 336
Inscrit le : 09 oct. 2015

Message par Synchen » 01 févr. 2016, 14:19

Non, la nouvelle traduction n'existe pas encore en poche, c'est chez l'éditeur "Bourgois" quelles sont sorties, le T3 sors cette année !
Avatar du membre
327e
Modératrice
Messages : 3111
Inscrit le : 02 mars 2013

Message par 327e » 01 févr. 2016, 16:20

Ah ok, merci du renseignement !
Le secret de la liberté c'est la librairie. Bernard Werber

Clic sur l'icône !
Image
Invité

Message par Invité » 01 févr. 2016, 16:38

Un moyen simple pour le premier tome de savoir si c'est l'ancienne ou la nouvelle : la nouvelle a pour titre La Fraternité de l'Anneau. Pour le tome 2, en revanche, le titre ne change pas puisqu'il n'y a pas moult possibilités pour la traduction du titre. ;)
Avatar du membre
Vlad
Intégré
Messages : 65
Inscrit le : 28 mars 2015

Message par Vlad » 01 févr. 2016, 22:00

C'est plutôt intéressant cette nouvelle traduction. Même si l'Arpenteur/Grand Pas me choque pour me moment '_'

Et je plussoie Valar plus haut. Tolkien à posé les bases de la fantasy tel que nous la voyons aujourd'hui avec les elfes, les nains et les orques. Ça fait un certain temps que je ne l'ai pas relu, mais je ne me souviens pas de description très poussés sur les personnages. Hormis les hobbits qui ont droit à une petite encyclopédie rien qu'à eux au début.
Avatar du membre
Valar Morghulis
Rat de bibliothèque
Messages : 4250
Inscrit le : 20 déc. 2012
Genre :

Message par Valar Morghulis » 02 févr. 2016, 09:29

Apparemment il est mention quelque part d' "oreilles en formes de feuille" et ça viendrait de là les oreilles pointues (mais cette mention peut très bien être dans le dernier texte d'un de ses ouvrages les moins lus, en note de bas de page xD) et par conséquent, vu que les Hobbit sont (régulièrement pour le coup) qualifiés de "ressemblant à de petits elfes" ça expliquerait qu'eux aussi aient les oreilles pointues ^^

Mais à part "beau", ça manque de qualificatif de description par ici...
Image 
Répondre