Les Aventures de Tom Bombadil

On ne présente plus Tolkien, on savoure le monde qu'il nous laisse
Répondre
Avatar du membre
Valar Morghulis
Rat de bibliothèque
Messages : 4250
Inscrit le : 20 déc. 2012
Genre :

Message par Valar Morghulis » 30 mai 2015, 08:49

Les Aventures de Tom Bombadil de T.R.R. Tolkien

Image

Résumé :
  • Au milieu des années cinquante, un professeur d'Oxford à l'imagination inépuisable créait une épopée fabuleuse qui allait devenir l'objet d'un culte jaloux pour toute une génération de lycéens anglais avant de conquérir le monde entier. Aujourd'hui, les lecteurs du "Seigneur des anneaux" se comptent par millions, mais ces adeptes des "Hobbits" et de leur pays des merveilles continuent à se comporter comme une secte secrète ou une maçonnerie d'initiés. Afin de faciliter l'accès des plus jeunes à son royaume fantastique, J.R.R. Tolkien publia "Bilbo le Hobbit", sésame de l'œuvre, en 1937 et, plus tard, des récits comme "Les aventures de Tom Bombadil", le joyeux drille, qui prolongent l'enchantement sur le rythme des comptines enfantines.

Éditeur : Pocket


Image 
Avatar du membre
Valar Morghulis
Rat de bibliothèque
Messages : 4250
Inscrit le : 20 déc. 2012
Genre :

Message par Valar Morghulis » 30 mai 2015, 08:53

Un recueil de poèmes qui porte le nom du premiers de ceux-ci. Je m'attendais à ce que tout traite des histoires de Tom, mais en fait on ne le croise que par moments.
On a ici 16 poèmes qui parlent de Trolls, d'Elfes, d'hommes venant de la Lune, de Nains, etc. et qui sont tous plus beaux les uns que les autres.

L'édition Pocket propose le livre en bilingue : une page en anglais et la traduction française en face. Je dois avouer que pour ceux qui ne comprennent pas du tout l'anglais, ce recueil n'est pas intéressant car la VF ne transcrit que de manière très pauvre le contenu du texte, mais absolument pas la forme. On reconnait dans la VO tout le savoir faire de Tolkien, qui rend cette langue absolument magnifique ! La VF aide énormément à comprendre le contenu et peut servir de substitut, mais en aucun cas remplacer la beauté des poèmes (qui doivent donner du sacré fil à retordre aux traducteurs ^^).
Je recommande vivement à tous ceux qui peuvent apprécier des rimes en anglais, même sans particulièrement comprendre le texte. Et ceux qui peuvent : lisez-les à voix haute, c'est ce que j'ai fais et c'est magnifique à entendre !!
Image 
Répondre